본문 바로가기

Grammar

[The office] 시즌2. 1화~ 5화

728x90

1화

- I slave all day : 매일 노예처럼일해

- Nobody notice me : 아무도 날 이해못해

- I can't look away : 눈을 뗄 수가 없다

- Why don't i take you on a tour : 제가여기 소개해도 될까?

- I keep them hidden : 그것들 숨겨놨어요

- I think i throw hem out : 그것들 버린거 같은데요

- we ran out of them : 우리는 그게 모자랐어요

- Here is the problem : 문제가 생겼어

- He tripped on the cord : 그가 줄을 밟았어요

- I'll get a ride home from her : 그녀가 차 태워준대요

- Let's cut it out/wrap it up : 그만 마치죠

- Get off of me : 꺼져

 

recognition 리커지니션 : 인정

get cokcy : 까칠하게 굴다, 자만해지다

defacement : 손상

car wreck웩 : 차 사고

pupil퓨펄 : 학생, 미성년자

Bushiest beaver : 부산스러운 비버 = 부산스러운 사람

stickler : 깐깐한, 까다로운

Validation : 승인

get married : 결혼하다

hilarious : 아주 우수운

repercussion : 영향

pervert펄벌트 : 변태

footage : 피트길이

relief fundraise : 기부모금

 

문법 구조 파해치기

- 복합 가정문 : if you would have asked me, if you would know
   ㄴ 가정절에 would have p.p = 과거형 : would have asked   
   ㄴ 가정절에 would 원형동사 = 현재형 : would know

 

- have p.p 막 끝난 것 설명 : Someone had eaten all of them

- 동명사 : we are not paying for this 

- Because that's what happens every time(what이 주어로 사용: 것)

 

 

2화

- sorry to interrupt : 방해해서 미안해

- take it away : 시작해요

- can we afford to lose it? : 우리 그거 잃어도 되나요?

- Well, suit yourself : 음, 너가 원하는 대로 해

- let's act it out : 제가 한번 보여드릴게요

- you seem a little bit agitated : 너 약간 불안해보여

- just out of here by 5pm : 5시까지 여기서 나가

 

DUI situation : 음주운전

breathalyze : 음주운전 측정 (브레써라이즈)

scrutinize : 면밀히 조사하다 (스크루나이즈)

harssmenet : 추행, 괴롭힘 (하라스먼트)

irrelevant : 관련없는, 무관한 (이어랠리번트)

sake : 이유, 목적

filthy : 불결한 (필티)

hostile : 적대적인 

unwarrented : 부적합한

crest : 볏

snot : 콧물, 망나니

agiated : 흥분한, 동요한

attorney : 변호사

such as yourself : 너와 같은

 

- Maybe when we get really comfortable with each other

- we can no longer be friends

- You would have done the same, you just didn't think of it first

- I'm heading down to the warehouse where jokes are born (의미없는 관계부사 where)

- and remind them what is great about this place (what = 관계대명사 (~것)

 

 

3화

- i was humiliated : 나 수치스러웠어

- i'm blanking on the name : 이름이 기억안나

- i don't even know what to say : 뭐라 말해야할지 기억 안나 

- step up : 올라가

 

- humiliate : 굴욕감을 느끼게 하다

- stock : 창고

- expense report : 지출결의서

- revive : 되살아나게 하다

- santuary : 신성한 장소, 안식처(센츄어리)

- warranty : 보증, 보험

- scented candle : 향초

- yogurt lid : 요거트 뚜껑

- flipping : 뒤집다

- dangel : 흔들다

- delegate : 대표자

- revoke : 철회하다

- porch : 현관

 

 

4화~5화

- they are going out : 그들은 썸타는 중이야

- He has kind of gotten the lay of the land a bit : 그는 이제 좀 적응한 듯 해

- i will give you the rest of the ten at lunch : 점심 때 10개 중 나머지 이야기 해줄 게

- i take it back : 철회할래 

- suck it : 닥쳐

- Not yet, just started : 아직 아니, 이제 시작했어

- you are taking over for me : 너가 나 대신 진행 맡아

- just talk it out : 말 해야겠어

- i'm supposed to put on this and smile : 나는 이걸입고 미소도 지어야 해 (i was supposed to : ~하기로 했었다)

- hanging up now : 끊을게요

- just part of me mean it : 그저 일부분만 내 진심이었지

- the news put a damper on our expectation :그 뉴스는 우리의 기대에 찬물을 끼얻었다

- his talent is being used here : 그의 재능은 잘 발휘되고 있다 

- doing work that could be done by two : 두 명이서 이 일을 해낼 수 있어

- he sticks to gun nut : 그의 눈에 총기가 있다

- she is showing her color : 그녀는 본색을 드러낸다

- I'm just trying to figure out why you are sabotaging things : 나는 너가 왜 일을 파괴하려 드는지 이해하려는 중이야

- i think the policy is difficult, nay impossible : 내생각엔 이 정책 어려워, 아니 불가능해

- get your fingers off my phone : 내 전화기에서 손 떼

- i turned it down : 나 그거 거절했어 

- I'm so much better at my job than him : 나는 그보다 내일을 더 잘해

- Every so often, she die of boredom : 그녀는 자주 지루함을 못견뎌요

- no hard feeling : 기분 나아지길 바라 

 

sabotage : 파괴행위

saivor : 구원자

humiliate : 벌을 주다

nay : 아니, 글쎄요

baleful : 악의있는, 심술궂은

leverage : 영향력

severance : 퇴직금

extension :  확장

temp : 임시직

apt : 적절한

fragement : 세분화

dork : 멍청이

obey : 복종하다

proficiency : 필수(프로피션씨)

flesh : 살코기, 살집

sweat shop : 악덕 회사

come off : 벗겨지다

hollowed out : 안을 파내다

obedience : 복종

 

what i want is to own my business

I'm going to wherever they value loyalty the most

 

I was supposed to let somebody go by the end of the month

 

If you were getting fried, how would you want to be told(어떻게 당신이 원하겠어 들려지기를) so that you could still be friends with the person who fired you

= 가정부사절 현재용법 : if were, 주절 would could should might 동사원형 

 

 

6화

- there you go : 그렇지

- I've given you this information, like 10 times : 너한테 10번도 넘게 말해줬어

- I've got to get back work : 일하러갈게

- It's equally as respected as a teacher : 그건 선생님과 동일한 존경을 받아

- I don't really have any control over that : 나한테 권한 없어

- he tends to procrastinate a bit whenever he has to do work : 그는 꾸물거리는 경향이 있어 그가 일을 해야할 때

- i just wanna bang on this mug : 나는 그냥 이 머그컵 치고 싶다

- i put stickers where you have to sign : 내가 스티커 붙여놨어 너가 사인해야만 하는 곳에

- they were out of order : 그것들은 엉망이었어 

- Well, is that really a priority? : 음, 그게 진짜 우선순위야? 

- you are making this up as you go along, aren't you? : 너가 방금 만들어낸거잖아, 아니야?

- you are mokcing me : 너나 놀리는 구나

- give that back to me : 나한테 다시 줘

- you talking to me? : 너 뭐라고 했냐?

- it might help me out : 그거나한테 도움돼

 

humiliate : 벌을주다

obey : 복종하다

retrace : 역추적하다 

ream : 1년 

obesity : 비만 

procrastinate프로크라스티네이트 : 꾸물쩡거리는 

dizzle : 아찔한 

cath-22 : 난제

Cavity캐비티 : 충치

capital : 대문자

coexist : 공존하는 

psychology : 심리학

cursive : 

duality : 양면성 

provoke : 유발하다

 

every so often, she die of boredom : 그녀는 자주 지루함을 못견뎌요

I was supposed to let somebody go by the end of the month : 이번달말까지 사람을 내보내기로 했어요

- be supposed to : 예정했다

If you were getting fired, how would you want to be told so that you could still be friends with the person who firing you

* 가정부사절 (if were, 주절 원형V)

* be told : 들어지다

* could be friend : 친구되어주다