240314
Casual Conversation
- It's okay with me : 그건 나한테 괜찮아
- i barely care about age, it doesn't work as an obstacle for me : 난 나이를 거의 신경안써서 장애물이 아냐
- we have the insight industry each, so we help each other out
- She is having a baby : 그녀는 임신했어
- The weather is already okay to everyone : 날씨가 모두에게 좋은 그런 상태가 됐어
- I've just connected to this link : 방금 여기 접속했어요
- I've heard this culture many times, because my primary commuication colleagues who are based in Indonesia. they are in this period : 나는 이 얘기를 엄청 들어왔어요, 내 주요 소통 동료들이 인도네시아인들이거든요, 그들은 이 기간에 있어요
- They have been celebrating Ramadan for few weeks : 그들은 몇주동안 라마단을 축하하고 있어
- My friend is fasting for 16hours to lose weight
- don't even take a bath? : 심지어 목욕도 안해
- Half of my country's population believes in the church, the remaining half believe in Buddhism, and the rest are non-religious: 우리 나라의 인구 절반은 교회를 믿고 남은 2분의 1은 불교를 믿고 나머지는 무교야
Article
Ramadan Begins for Muslims Around the World | Engoo Daily News
News content from around the world for English learners. Updated daily for all levels, beginner to advanced!
engoo.com
- In the Muslim lunar calendar, months begin only when the new moon is sighted, which can lead to variations of a day or two : 이슬람용 달력에는, 달들은 시작한다 오직 새 달이 목격될 때, 변화를 가져올 수 있는 하루 혹은 이틀의
- Ramadan is supposed to be a month of intense devotion for Muslims but for some, it has become a month of feating and wasteful spending : 라마단은 그 달로 여겨진다, 강도높은 헌신으로, 무슬림에게. 그러나 몇명에게는 이 달이 과소비하면서 잔치하는 달로 소비된다.
Words
- devotion : 헌신
- crescent : 초승달
- fast : 금식기간
- starvation : 기아
- is sighted : 목격되다
- torchlight: 횃불
- porridge 죽